Este espaço virtual foi criado com o intuito de compartilhar experiências vividas em sala de aula (nas disciplinas Língua Portuguesa, Língua Inglesa e Literatura), bem como sua utilização como mais uma ferramenta para o ensino-aprendizagem de modo a tornar o processo educacional mais instigante e desafiador para o aluno dessa geração tecnológica.
Olá, pessoal! Como prometi, aqui está a atividade que servirá para complementar nossa 2ª avaliação. Escolhi uma HQ especial para este trabalho. Espero que gostem! O objetivo é compreender o enredo da historinha mesmo ela estando escrita em uma língua estrangeira. Para melhor desenvolver a tarefa, vocês devem ler atentamente cada quadrinho e tentar reconhecer o vocabulário e as expressões estudadas em sala de aula. As imagens ajudam, mas não se detenham nelas. Um bom trabalho para todos! Profª Rosália
1. Dad! Bwing me water 2. Bwing me water 3. Pleeease!
4. Here it is, Jimmy Five! / 5. No, mom! I want dad to bwing the water! / 6. But it's the same thing!
7. No, it's not! 8. But... 9. Um-um... 10. All right! I'll call your father! 11. I don't know why your wataer is special! 12. He wants you! 13. Leave it to me!
14. Bang! Bang!
(3,0) Comando da atividade: Copie e cole o cabeçalho abaixo na caixa de comentários, completando-o com seus dados. Em seguida, escreva um pequeno texto (em português) contando a historinha que você leu. Quanto mais perto do enredo original, melhor será sua avaliação. (A versão em português será postada depois de concluída a tarefa)
School: E E.E.F. Cel. Aluízio Pinheiro Ferreira Student: (Escreva aqui seu nome completo) Class: E - English Work - Second Evaluation
(ilustração do blog http://tudopalhaco.blogspot.com/)
Olá, queridos alunos! Estava no planejamento do meu blog, desde o início de sua criação, uma sessão que seria dedicada às pérolas da língua portuguesa (falada ou escrita) que eu fosse encontrando pelo meio do caminho (em sala de aula ou fora dela). O fato é que tal sessão ainda não tinha sido aberta por uma série de problemas: primeiro fiquei sem internet por algum tempo, depois me atrasei na correção dos trabalhos dos meus alunos do curso de Mídias na Educação, depois tive que viajar para resolver alguns probleminhas particulares etc. Mas agora, não resisti e resolvi iniciar este novo marcador a partir de um comentário que li no blog http://tudopalhaco.blogspot.com/ a respeito de uma crítica ao mau comportamento masculino e da classificação do elemento como "palhaço pavão" (fico contente por essa primeira "palhaçada" não ter vindo de um dos meus alunos). Leiam agora a "pérola" em questão:
E vc artistas circenses que se acham donas do picadeiro, já pensaram que as vezes o palhaço está fazendo vcs de palhaças, e que quando escutam certas estupideces ou exigencias insanas que vcs soltam, preferem cair fora e ir para outro circo menos cheio de frescuras? Pensem nisso e veremos se tem coragem de publicar o comentario
(destaque meu)
A primeira reação das leitoras do blog aconteceu em relação ao "estupideces". Nossa! quanta criatividade para se flexionar uma palavra em número! Duvido até que esse indivíduo saiba que o singular se escreve com "ez" (deve no mínimo pensar que é com "ês"). Vamos recordar uma regrinha? O plural das palavras terminadas em "r" e "z" se faz acrescentando-se ao final das palavras a terminação "es". Então: mar = mares , bar = bares, revólver = revólveres, abajur = abajures capuz = capuzes, avidez = avidezes, gravidez = gravidezes, estupidez = estupidezes Isso sem contar com o "esquecimento" da acentuação. Será que o cavalheiro acha que a reforma aboliu toda a acentuação gráfica das palavras em língua portuguesa? "Às" vezes, "exigências", "têm" (plural de tem) e "comentário" continuam com o acento.
Mas não vamos fazer como as criancinhas, quando estão internalizando a gramática da língua, e sair aplicando a regra a qualquer palavra! Talvez o indivíduo anônimo supracitado fosse capaz de se justificar perante a regra e dizer que o plural de "fez" é "fezes". KKKKKKKK A flexão de tempo/modo, número/pessoa verbais obedecem a regras específicas dessa categoria gramatical. Outro dia nos depararemos com algumas delas por aqui.
Ah! Não pensem que deixei o comentário infeliz sem resposta. Vejam o que escrevi no blog HTP:
Não resisti e voltei só pra comentar o infeliz comentário de um tal de anônimo (que nem tem coragem de se identificar porque na certa tem consciência das besteiras que diz). Primeiro, queria mostrar minha indignação (como a das outras leitoras) quanto ao "estupideces" - Que diabo é isso? Rsrs. Se algum palhaço candidato a namorado me dissesse uma coisa dessas, eu certamente lhe daria as costas e não ouviria mais nada. Mas o que me deixou mais indignada foi a colocação extremamente vulgar, de mau gosto, cafajeste, machista (e outros adjetivos que sou incapaz de escrever aqui porque sou pudica)de que diante das "exigências insanas" das mulheres, eles (os palhaços) preferem cair fora e procurar outro circo "menos cheio de frescuras". Caro anônimo, o que vc chama de exigência insana e frescura, eu chamo de seletividade (porque mulher decente não cai na lábia de qualquer vagabundo metido a gostosão). Ah! Também o aconselho a quando for postar um comentário para ser publicado, tenha sempre ao lado um dicionário e uma gramática (acho que vc andou faltando às aulas de acentuação, principalmente). Tantos atentados à língua escrita assim em um texto tão pequeno causa má impressão. Acho até que vc ficou indignado porque deve se achar um palhaço pavão, mas afirmo com toda certeza de que o bicho é outro (BURRO). E vê se tem ao menos a coragem de se identificar da próxima vez!!!
P.S.: Quero deixar bem claro que minha revolta nem foi pelos atentados à língua cometidos por este indivíduo (isso só serviu de argumento para validar meu discurso), mas pelo conteúdo do comentário estúpido!!! (e desta vez, sem "-ez" e sem "-eces").